الترجمة الطبية لدي مؤسسة وسط الخليج للترجمة القانونية هي من الترجمات التخصصية في المجال الصحي البحت.

النصوص الطبية تختلف تماما عن النصوص العامة فالمصطلحات الطبية هي مصطلحات لاتينية لذلك تحتاج الترجمة في هذا المجال فهم عميق للمصطلحات الطبية.

النصوص الطبية كثيرا ما تستخدم الاختصارات في التقارير والنصوص وهنا ايضا تحدي اخر يواجه المترجم. على اية حال المترجم في هذا المجال يحتاج الى خبرة في التعامل مع تلك النصوص. وكثيرا ما يستعين المترجمين بالاطباء لمساعدتهم في ايجاد الحلول لتلك المصطلحات.

ومن اهم المستندات الطبية التي نترجمها:

  • التقارير الطبية
  • تقارير الحوادث
  • الإجازات الطبية
  • المنشورات والكتيبات الصحية

نحن في وسط الخليج للترجمة القانونية لدينا كادر ذو خلفية في الترجمة الطبية حيث عمل احد المترجمين في وزارة الصحة بسلطنة عمان وكانت الترجمة الطبية من صميم عمله.